Limba ca un instrument
Limba ca un instrument al puterii
Câteva exemple și explicații ale conceptului de putere
Primul exemplu. Câțiva prieteni de băut în companie. Pe masa de sticla. Exact jumătate din conținutul său drenat. Aproape în același timp, Ioan și Petru Notă:
Petru. Sticla este pe jumătate goală.
John. Sticla este pe jumătate plin.
Ambele au dreptate, sau altfel spus, în mod logic, în cazul în care unul este corect, trebuie să fie corect și celălalt. Pe plan extern, aceste expresii sunt sinonime. Ascultătorul va primi informații despre „aceeași condiție“, indiferent dacă sunt sau nu-l Ioan sau Petru raport. Cu toate acestea, există motive serioase să se creadă că aceste două expresii, puteți complet diferit pentru a influența situ-ation. Acest lucru devine mai evident atunci când rasele lor puțin voluminoase:
Petru. Sticla era deja pe jumătate goală.
John. Sticla este încă pe jumătate plin.
Petru cu alegerea sa de expresii ar putea fi deprimant companie foarte vesel, în timp ce alegerea cuvintelor produse de John, ar putea reînvia festival, chiar dacă acesta este aproape de sfârșitul cerbul.
Al doilea exemplu. Doi jurnaliști, A și B, komandirova HN cu scopul de a acoperi războiul din Vietnam. Luați următoarele extrase din poveștile lor: A scrie despre „implicarea americană în Vietnam“, și - „agresiunea americană în Vietnam-mă.“ Respectiv, și scrie „Vietcong“, și - „Oamenii Hoz voboditelnaya Armata“
Evident, cititorii, adică. E. de destinatari în actul de comunicare, format înțelegere destul timp ing a evenimentelor din Vietnam, în funcție de al cărui raport au citit. Termenul „implicarea SUA în afacerile din Vietnam“, creează o impresie complet diferită a Statelor Unite și a activităților sale în Vietnam decât expresia „americană ar-Ress în Vietnam.“ În mod similar concurente naimenova-TION și „Poporului Armata de Eliberare„Vietcong "uzurpa identitatea clepsidre căpușe caracteristici complet diferite.
Trebuie adăugat că această comunicare-TION este situa în mod evident mult mai dificil precedent. Acest lucru se datorează în principal faptului că este mult mai dificil de a decide care sunt diferite expresii. În exemplul de la numărul de conținut-bu tylki „vezi“ ce problema a fost mult mai simplu. Funinginea, respectiv, ia în considerare expresia lingvistică și judecătorul, de exemplu, adevărat sau fals, a fost mult mai ușor.
1. Selectarea codare și decodare
Când receptorul aude ceva sau citit, acesta trebuie, în procesul de decodare pentru a selecta una din mai multe valori posibilitatea de-TION. În acest context, ajută la: situația în sine, ceea ce a fost spus înainte, și ceea ce a fost spus după. Dacă presupunem că actul de comunicare este într-adevăr specific acestor caracteristici, atunci puteți începe de fapt, să se îndoiască Xia, indiferent dacă acesta este într-o stare a destinatarului de a „trage“ din declarațiile lingvistice exact acele gânduri și sentimente, care intenționează să informeze expeditorul Xia. Așa cum am văzut, comunicarea poate în cutie nu lipsite de succes în procesul de codificare, în cazul în care expeditorul selectează expresiile lingvistice care neadek-bumbac reflecta ceea ce vrea să transmită, iar în cazul în care beneficiarul decodează ceva diferit de ceea ce mă refeream la expeditor.
mama lui David a aflat că banca este mai puțin cookie decât ar trebui să fie. Suspiciunea cade imediat pe David. bănuiala ea poate exprima în moduri diferite, pe exemplu:
/) Aceasta este veți obține un cookie, David?
2) pe care Stribro cookie-uri, David?
3) Ai fluier cookie-uri, David?
4) Ai tras biscuiți, David?
5) Că ai furat cookie-uri, David?
6) Că ai furat cookie-uri, David?
Folosind aceste șase expresii diferite despre atitudinea foarte diferită a lui David-mama semnificative cu ei față de David și a lui „comportament criminal“. Poate că mama-care David caută Vaeth sentimente întregi complexe față de David și comportamentul-Denia lui. Astfel, în ciuda faptului că fiecare dintre cele șase pe care-skazyvany conține un sâmbure de adevăr, nici unul dintre ei separat, nu este pe deplin STI adecvat pentru a descrie toate starea internă a mamei lui David ca întreg. Pentru a plăti Xia la „păcătos“, acesta trebuie să aleagă o expresie din set, setul de posibile. Alegerea lui ea subliniază aspectul definit-lenny de starea sa internă, și, eventual, de-o parte latră indiciu a ceea ce pedeapsa ar putea aștepta David. Această analiză a fost limitată la exprimarea lingvistică. Cu toate acestea, în lumea reală declarații lingvistice vor face parte din situația generală a comunei-kativnoy cu indicii non-lingvistice, expresia facială, și așa mai departe. N.
În mod similar, ne putem aștepta ca emoțională rea-TION asculta știrile va varia în mod semnificativ supra-dependența dacă acestea vor auzi: 1) Americanii sunt în creștere lor de putere de către Forțele Aeriene din Vietnam, 2) Americanii se extind războiul aerian din Vietnam 3) amplifică americani bombardament Vietnam. In timp ce exemplul 1, este, probabil, sugestiv pentru un puternic pro-potrivnicilor, prezența ceea ce face necesară o „Inten-TION a“ și exemplul 2 pot fi asociate cu lupte aeriene care ambele părți sunt, cu diferite niveluri de succes, Exemplul 3 cel mai probabil evoca imagini ale bombardarea civililor de rubarbă și uciderea copiilor și a persoanelor în vârstă.
Complexitatea relației dintre limbă și actu-Ness - este unul dintre motivele pentru care alegerile făcute de procesul de codificare-guvernator într-o astfel de joacă esențial, rol în structurarea prin intermediul limbajului. Noi arată modul în care o parte din motivul pentru care complexitatea acestei relații oferă alegerea expeditorului în faza de codificare a structurarea unui astfel de efect puternic-conductive și influențarea. Pentru lingvistice multe nerevendicare-tiile ușor să răspundă la întrebări de genul: „Este adevărat?“, „Pra corect ea?“, „Este adevărat?“, Etc. Dacă te duci înapoi la exemplul unei sticle, apoi se pune în jos suficient .. ko dezvăluie dacă faptul corespunde afirmația: „sticla este pe jumătate plin (jumătate gol).“ În cazul în care răspunsul este consolidarea-ing, puteți fi siguri că declarațiile, cum ar fi „sticlă goală“ sau „sticlă plină“ nu corespunde Dei și neavenit. În cazul altor situații financiare în răspunsul, solicită acest tip, în principiu, uneori, este posibil, dar practic-ically nu poate face acest lucru. Să luăm, de exemplu, astfel de afirmații,-set „în Sahara 7753538421 de cereale“.
Cu toate acestea, pentru atât de multe propuneri care ne înconjoară și formează baza înțelegerii și înțelegerea ratei de acțiune fluxul nostru, este imposibil să se răspundă la întrebarea așa cum a fost făcut de mai sus. De exemplu, unele dintre următoarele co-sponds la faptele: 1) "David a luat biscuit," 2) "David stibolyl cookie-tambur" 3) "David a furat cookie-urile?" Aceste declarații mo-gut să fie doar parțial verificate ca fiind adevărate sau despre „criteriul realității“-ing minciună. Puteți verifica dacă cel care „a luat / Stríbro / furat“ cookie-uri, David, John, sau oricine altcineva, în cazul în care, la toate adevărat că unele cookie-uri plecat. Dar nu există nici un astfel de criteriu, care să verifice dacă cookie-uri „luate“, „au fost furate“ sau „furat-Deno“. Cu toate acestea, pentru David si mama lui ii pasa care dintre aceste expresii este selectată. Așa este și cu dureri de gât de o parte din afirmațiile care apar în presă, auzit la radio, și (exemple Wed. din Vietnam) așa mai departe. N..