Comentarii despre o miniatură în viață ca pe scena (Alexander bogrand)

„In viata, ca pe scena
El a oferit întotdeauna pentru a efectua diferite roluri
El a vrut doar să trăiască. "

Atunci când, în general, o persoană care locuiește singură în pădure, în natură, nu există nici o problemă, el doar trăiește pentru a supraviețui. Și despre orice roluri, despre orice relație din cauză. Fă ce vrei și poate. Doar trăiesc, sau să trăiască - ușor!






Atunci când în pădure, într-o peșteră, un al doilea, de exemplu, Robinson și vineri, apoi începe imediat relația.
Există unele permanente și fixe drepturile și obligațiile care pot fi numite inaintasii de roluri. Această separare are loc în mod natural între acestea.
Mai mult. Atunci când un trib, diviziunea muncii, specializare crește. Există rol ca un set de fix oral sau în scris, drepturi și responsabilități diferite: liderul tribului, preotul, doctorul, sau chiar un soț și soție. etc. Unele manipula lucruri, substanțe, obiecte, altele - oameni, gândurile și dorințele lor. Și asta, și un altul, este necesar. Singura întrebare este cum la modul cel mai bine să facă totul.







Acum Apropo, am observat mulți ani, o caracteristică în sensul cuvântului „rol“.
În vechile filme sovietice din credite au scris: „S-au efectuat roluri.“ Sau „Lista de interpreți.“.
La acea vreme, la fel ca în creditele de filme străine, de exemplu, în limba engleză, traducerea în limba română a corespuns mai multe cuvinte: „Rolurile jucate.“.
Ie în mentalitatea noastră și în cuvintele fixe însemnând „efectua“, în timp ce în partea de vest a asigurat sentiment de „joc“. Noastra acerba le mai flexibile. Ce mai bine sau mai rău, este greu de spus. În funcție de situație.
Dar, vezi tu, jocul este interesant, decât pentru a efectua unele instrucțiuni sau comenzi. Chiar dacă este îndreptată.

O întrebare rămâne, așa cum a fost apoi înțeles responsabilitatea? Cum se încarcă sau ce?
În cazul în care, ca o sarcină, este foarte „lucruri grele“. Despre această întrebare în această miniatură.

În limba engleză este responsabilitatea, dar există și alte valori, literale, „pentru a răspunde, reacționează,“ și avem - „răspuns“. Ie se înțelege ca îngrijirea și răspunsul la momentul potrivit și la locul potrivit, dacă ceva a mers prost. Și noi vorbim adesea ca inactiv și „acoperă fundul tău“ cuvinte, scuze dacă ceva a mers prost.
Acesta este mediul nostru cultural și de vorbire, în care acum există dezvoltare pentru tineri.
În prezent, schimbă treptat sensul cuvintelor. Dar, vechea cultură continuă să influențeze generația în creștere. Schimbarea conceptelor în limba lor maternă are loc treptat.

Mult noroc și bucurie tuturor!