De ce este acest lucru frumos (frumos), atât de frumos (frumos) în limba engleză

De ce această Nisa (Nice), atât de frumos (frumos) în limba engleză?

Din același motiv, alte orașe, cum ar fi Worms din Germania (Worms) pentru ureche engleză pur și simplu „Worms» (viermi). Fenomenul „heteronym'y“ poate confunda toată lumea să învețe limba engleză. La urma urmei, multe dintre aceleași cuvinte în limba engleză scrise au diferite pronunții și, în consecință, valori diferite sau chiar opuse.







Deci, după cum probabil ați ghicit deja, acest lucru este un cuvânt ciudat „hetero-NYM“ are rădăcini grecești. „Hetero“ este antonimul cuvântului „homo“ și este diferit de celălalt, sau diferiți, și în combinație cu onoma (nume sau cuvânt) este un cuvânt care are aceeași formă exactă a scris (omograf), dar de sondare (heterophone) într-un mod diferit, dând o altă valoare.

Dar este mult mai ușor de înțeles fenomenul ar permite câteva exemple:







Spune curatatorii poloneze să lustruiască podea

Un rebel este cel care a decis să se revolte

Este treaba arbitrului pentru a înregistra un nou record mondial

Fenomenul heteronym'ov arată tipuri de formare cuvânt englezesc (cuvânt-formare), atunci când, de exemplu, prin schimbarea substantivul într-un verb de stres devine. Dar, uneori, acest cuvânt-pereche acționează ca un adjectiv:

Băiatul a fost absent pentru că el a ales să lipsească de școală

Tot ce știu am învățat de la care a învățat omul vechi

Sunt cuvinte identice heteronym'y. modificarea valorii care nu depinde de diferențele de stres. „Abuz“ și „utilizarea“ - verbele când „s“ este pronunțat ca „ZZZ“ și substantive, în cazul în care sună ca „sss“:

Când oamenii abuz de droguri este numit abuzul de droguri

Vă rugăm să pus mașina mea de scris pentru a utiliza pentru că eu nu-l folosesc

Cu toate acestea, aceste „Lost in Translation“ poate provoca alte tipuri de heteronym'ov. și anume: „capitonyms“, heteronyms adevărat și heteronyms trei căi.

Sapitonym - un cuvânt care nu se găsește în dicționar. Aceasta se referă la o astfel de schimbare de sens al cuvântului, în care rolul principal jucat de prezența sau absența unei scrisori de capital. De exemplu: