Ce poate înlocui această expresie românească

de fapt, fraza: „Poate să dureze milă și pentru a face fericit, pentru că ea însăși este foarte apreciat, dar niciodată nu te vinde.“ Fac în producții teatrale. Și oh, cum nu-mi place această frază. Nu voi ști ce poate fi înlocuit






Vladimir Sologub. „Probleme de la inimă blândă.“
SEGA (utilizator nou), știu cum ar trebui să spun această frază. Apropo, aproape la fel cum ați spus. dar nu-mi place în sine însăși pronunția de acest gen. unele stupide, ciudat, pe scena, la toate, fără excepție, actorii (indiferent de vârstă, experiență) arată în mod voit :(

Română: Ce poate înlocui această frază?







Există o frază „persoană grijulie cu multă compasiune față de ceilalți“, o cantitate mare de compasiune, în opinia mea, se pare urât ca poate fi înlocuit?
Și dacă se înțelege că compasiune opredelnie pentru oameni? Pentru prietenii și familia, de exemplu?
Am nevoie de un fix de gheață, în loc să intre într-o discuție despre cât de egoist sau nu.

Ești frumoasă - nu iubit. Ești frumoasă, dar nu iubit. Există o regulă care spune că poți înlocui uniunea dar.
Da, el: D
Expresia, desigur, curba reală.
Puteți înlocui cratima cu unirea, dar.

Kopeta4egX: Ei bine, vă puteți în vocea activă (dacă vă place :) să utilizați produse alimentare ca un subiect?
. lăsând neatinsă ideea, desigur
în, m-am maturizat cu opțiunea: hrănește alimente / acizi grași saturați ai chelovekaeh